スレッド一覧 > 記事閲覧
俳句または短歌に親しむスレッド
2020/12/13 12:08
(仮)

古池や 蛙飛び込む 水の音
ふるいけや かわずとびこむ みずのおと

Old pond
A frog into
Splashing


松島や ああ松島や 松島や
まつしまや ああまつしまや まつしまや

Is Matushima
Here is Matushima
Is Matushima


閑さや 岩にしみ入る 蝉の声
しずかさや いわにしみいる せみのこえ

A silence
be into rocks
Cicadas' cry


夏草や 兵どもが 夢の跡
なつくさや つわものどもが ゆめのあと

Summer grass
Strong army
Like a dream


他言語に訳す時、単数複数、意味のとり方に悩みました!
maintenance
Page: [1]

(仮)
 2020/12/13 12:31

俳句または短歌に親しむスレッド
「鳴かぬなら殺してしまえホトトギス」
(織田信長)

Not whistle
I can kill it
Little cuchoo


「鳴かぬなら鳴かせてみせようホトトギス」
(豊臣秀吉)

Not whistle
I will let it
Little cuchoo


「鳴かぬなら鳴くまでまとうホトトギス」
(徳川家康)

Not whistle
I wanna wait it
Little cuchoo

maintenance
(仮)
 2020/12/13 13:02

俳句または短歌に親しむスレッド
Not twice
Kushikatu-sauce
like excuse

二度は駄目
串カツソース
言い訳も


お粗末様でしたm(_ _)m(笑)


Static electricity
Is a dry winter
Pronoun

静電気
乾いた冬の
代名詞


お寒いですね。コタツぬくぬく。

maintenance
カモマイル
 2020/12/13 17:35

俳句または短歌に親しむスレッド
英語にするとかっこいいですね

maintenance
(仮)
 2021/01/08 02:05

俳句または短歌に親しむスレッド
カモマイル様

ですよねぇ。
原文の偉大さにはなかなか近付けないですが……。

Thank you very much!!

maintenance

Page: [1]

題名 スレッドをトップへソート
名前
E-Mail
URL
パスワード (記事メンテナンス用)
コメント

   クッキー保存
!※エラー対策として、送信の前にメッセージのコピーを取って下さい。

作家でごはん!